有奖纠错
| 划词

Avant de partir en mission, il se réunit pendant une journée à Genève.

在出发地访问前,委员会在日内瓦开会一天。

评价该例句:好评差评指正

Je suis désolé . Je dois partir en mission après-demain . Permettez-moi de vous exprimer mon regret .

非常遗憾。明天我要出差。请允许我向您表达我的歉意。

评价该例句:好评差评指正

L'Administrateur responsable du Service des opérations a été le seul fonctionnaire du BCDPC à partir en mission aux îles Canaries pour s'entretenir du projet avec le commandant.

业务处主管是前往加那利群岛同船长讨论该项目的唯一的药管办事处工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Si l'un d'entre eux décide de ne pas partir en mission, il ou elle ou lui a le droit de prendre un congé non payé sans perdre son ancienneté ou ses chances d'avancement.

如果其中一方放弃派驻机会,那么他/她有权停薪休假,但保留其历和晋升权利。

评价该例句:好评差评指正

Les modules existants ont trait aux aspects suivants : statistiques démographiques, vaccinations (élément crucial pour la délivrance de certificats d'aptitude aux fonctionnaires amenés à partir en mission), rapports d'incident, gestion des attestations de congé de maladie, délivrance des certificats d'aptitude, et conseils sur les demandes d'indemnisation et les indemnités spéciales pour charges de famille.

在系统目前的运作方面,所使用的单元包括人口统计料、(安排前往任务区的工作人员获得核可所需的)免疫、事故报告、病假证明的管理、体检合格证明、以及索偿和特别抚养补助金咨询意见等。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, de par leur urgence et leur nature transitoire, les activités électorales exigent que soient organisés et déployés d'importants effectifs pour les missions menées par le Département des opérations de maintien de la paix, ce qui réduit d'autant le délai disponible entre l'offre d'un contrat de consultance et la date à laquelle l'expert est censé partir en mission.

首先,选举工作具有紧迫,这使得为维持和平动部领导的特派团组织和部署大型团队具有挑战,缩了从提供咨询职位到专家出发日的时间。

评价该例句:好评差评指正

Pourraient être exonérés notamment les fonctionnaires pour lesquels il y aurait un conflit d'intérêt, réel ou supposé, dans telle affaire et ceux que leurs fonctions officielles, de par leur nature ou en raison des exigences du service (par exemple, nécessité de partir fréquemment en mission), empêchent de participer aux jurys ou qui, en sus de leurs fonctions ordinaires, font déjà partie d'autres jurys.

如果工作人员在某一案件中有际利益冲突或有表面的利益冲突,或因职务的质或公务需要(如需要经常出差)而无法参加小组工作,或除正常职务外已担任其他小组成员,则可以免除这一义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年, 不出声的, 不出所料, 不出庭, 不揣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知

Il y avait leurs équipements avant de partir en mission et d'être capturés.

在执行任务并被俘之前随身携带了装备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il est l'heure pour Vitali de partir en mission. Détonation.

是时候让维塔利去执行任务了。炸。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

Je cherche un prof pour remplacer Joseph qui va partir en mission pour une semaine en Hongrie.

我正在寻找位老师来取代约瑟夫,约瑟夫将在匈牙利执行为期任务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Aujourd'hui ouvrier dans le bâtiment, il a pris sur son temps libre, comme la majorité de ses collègues, pour partir en mission sur les incendies.

今天是名建筑工人,利用空闲时间,和大多数同事样,去执行消防任务。

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

Voilà, je t'appelle pour te proposer de partir en mission avec moi.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Après 14 semaines, la durée de ce stage de perfectionnement pour parachutistes, certains partiront immédiatement en mission en zone de conflit.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不得撤销的判决, 不得当的话, 不得而知, 不得好死, 不得劲, 不得空, 不得口服, 不得了, 不得其法, 不得其门而入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接